تعبيد الطرق造句
例句与造句
- يرجع ذلك إلى تعبيد الطرق بتكلفة أقل.
由于道路铺设费用较低 - تعبيد الطرق الداخلية بالأسفلت في أماكن إقامة الموظفين الذين يتقاضون بدل الإقامة الشهري للبعثة في الفاشر
目前正在请购 在法希尔铺设沥青道路 - وتشمل التحسينات تعبيد الطرق وتطوير الأسواق العمومية وإنارة الشوارع وإزالة القمامة.
改进的方面包括铺设道路,改进公共市场、路灯以及垃圾清理。 - وثمة حاجة إلى القيام بأعمال تعبيد الطرق في مرافق بريشتينا ومتروفيتشا وفي عدة مخافر للشرطة.
普里斯蒂纳、米特罗维察及各警察分局等设施需要沥青工程。 - تعبيد الطرق الداخلية بالأسفلت في أماكن إقامة الموظفين الذين يتقاضون بدل الإقامة المقرر للبعثة في المخيمات الكبرى في القطاعات الثلاثة كلها
在所有三个部门超级营地特派任务生活津贴宿舍区内部的公路上铺沥青 - أُنجزت أعمال تعبيد الطرق التي تربط المعسكرات الكبرى بالطرق الرئيسية، بينما لا تزال أعمال مد الطرق الممهدة بالحصى متواصلة
联接超级营地和队的主要公路的铺路工作已经完成,但用碎石铺路工作还在进行中 - واشتمل هذا المشروع على تعبيد الطرق وإقامة الأسوار لمنع المشاة من عبور الطريق، وتركيب إشارات المرور لكل من سائقي السيارات والمشاة.
该项目包括铺路、树立栅栏以防止行人跨越公路、以及为驾驶者和行人装设交通信号。 - ونحن بحاجة إلى ميزانيات تمكننا من تعبيد الطرق حتى لا تغمرها المياه، وحتى لا ننفق عشرة أضعاف ما أُنفق على المشاريع الرئيسية لإصلاحها في المستقبل.
我们现在需要有钱来铺设路面,防止积水,而不是在明天多花10倍的钱用于大型重建工程。 - وأدى إلغاء مشاريع كانت مقررة لتعبيد الطرق بسبب التأخير في استلام آلة تعبيد الطرق وانعدام القدرات التعاقدية المحلية إلى تحقيق وفورات تحت بند خدمات البناء.
因沥青机不能及时运到和缺乏地方合同能力,取消了计划的铺沥青项目,使建筑事务项下的所需经费减少。 - 670- وينطوي برنامج ترقية الأحياء الفقيرة على حيازة الأراضي التي وضع شاغلوها اليد عليها وتحسين مواقعها عن طريق تعبيد الطرق والممرات المؤدية لها وإدخال الخدمات الأساسية لها، مثل المياه والكهرباء.
该方案需要征用土地,并通过道路建设和提供基本服务设施(如:水、电)的方式对占用的土地进行现场改良。 - غير أن المؤلفين يريان أن الدهَّان الذي يعيد طلاء مبنى يكون هذا المبنى بالفعل تحت تصرفه، كما أن مؤسسة تعبيد الطرق يكون تحت تصرفها الموقع الذي تعبد فيه الطريق.
但是,作者认为,重新油漆建筑物的油漆工的确支配该建筑物,而修路企业对其正在铺筑道路的地点也具有支配权。 - كما أن تعبيد الطرق وتغطيتها بطبقة عازلة سيحد من الأضرار التي تلحق بمركبات الأمم المتحدة من جراء استعمالها، ويحسن عملية الصرف حول المواقع ويحسن بدرجة كبيرة ظروف العيش والعمل لموظفي الأمم المتحدة.
铺柏油和填补也会减少联合国车辆的损耗,改善岗位周围的排水系统,大大改善联合国工作人员的生活和工作条件。 - وتتراوح المبادرات التي اتخذتها تلك الفئات ما بين تقديم مقترحات الحصول على قروض صغيرة، من أجل تحسين المعيشة من أجل تلبية الاحتياجات المحلية بصورة جماعية، مثلا تعبيد الطرق وتحسين الوصول إلى أراضي المزارع.
这些团体已经采取的举措从提出改善生活的小额贷款,到集体处理诸如修建改善通往耕地道路的道路的社区需求,不一而足。 - ظلت تونس تنفذ برنامجها الوطني لإعادة التأهيل وتحسين الأحياء التي تقطنها ذو الدخل المنخفض وأدى هذا البرنامج إلى إحداث تغييرات نوعية في الأوضاع المعيشية في هذه المستوطنات عن طريق تعبيد الطرق ومرافق الصحة ومياه الشرب والكهرباء.
突尼斯一直在低收入居民区实施其国家住房改善方案。 该方案通过提供道路、卫生、饮用水和供电使这些住区的居住条件在质量上得到改进。 - ناقشت اللجنة الفرعية الفقرتين 4-5 و 4-6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اللتين تشيران إلى أن الدهان الذي يعيد طلاء مبنى يكون المبنى تحت تصرفه وأن الطريق الذي يجري تعبيده يكون موقعه تحت تصرف مؤسسة تعبيد الطرق التي تقوم بذلك.
小组委员会讨论了经合组织评注的第4.5和4.6段,其中指出,油漆一座建筑的油漆工支配着该座建筑,一家铺路企业支配着它正在铺设的那段路面。
更多例句: 下一页